Publication:
Translation, Dissemination, And Reception Of Chinese Political Documents In The United States Of America — A Case Study Of Xi Jinping: The Governance Of China

dc.contributor.authorYuan, Yetao
dc.date.accessioned2026-05-18T01:54:10Z
dc.date.available2026-05-18T01:54:10Z
dc.date.issued2025-07
dc.description.abstractThis research systematically examined the translation, dissemination, and reception of Xi Jinping: The Governance of China in the United States, integrating theoretical frameworks from ethics in the State Translation Program, cultural translation theory, sociological models (field theory and actor-network theory), and the stylistic marker theory. The study addressed four interrelated research objectives: 1) analyzing source text selection principles under STP ethics; 2) exploring the translation of culture-specific items in Xi Jinping: The Governance of China through the lens of cultural translation theory; 3) decoding the sociological dynamics of dissemination networks; and 4) evaluating target audience reception through reader sentiment and stylistic analysis.
dc.identifier.urihttps://erepo.usm.my/handle/123456789/24237
dc.subjectChinese language--United States
dc.subjectTranslating and interpreting
dc.titleTranslation, Dissemination, And Reception Of Chinese Political Documents In The United States Of America — A Case Study Of Xi Jinping: The Governance Of China
dc.typeResource Types::text::thesis::doctoral thesis
dspace.entity.typePublication
oairecerif.author.affiliationUniversiti Sains Malaysia
Files