Pusat Pengajian Bahasa, Literasi dan Terjemahan - Tesis
Browse
Recent Submissions
Now showing 1 - 5 of 114
- PublicationDevelopment Of A Formative Assessment Regime For Chinese-English Interpreter Training And Its Effects On Academic Achievement, Motivation, And Collaboration(2024-12)Yan, DaIn china’s interpreter training programs, efforts to systematically develop and enact a formative assessment regime has been rarely documented in the extant body of scholarship. To gain a more comprehensive understanding of the applicability and impact of formative assessment regime, the present study adopted a multi-phase approach to explore the development, implementation, and learned lessons of a formative assessment regime in an interpreter training program at xinyang agriculture and forestry university, a focal and representative institution of higher education in china. The researcher recruited 129 second-year interpreter learners, 7 lecturers, and 10 experts as participants in the study. Methodologically, an embedded experimental design was adhered to in the study to comprehensively include the pre-intervention, intervention, and post-intervention phases within a unified research framework. For the pre-, and post-intervention phases, the research used in-depth interview and focus group discussions to obtain viewpoints and understandings of trainees and trainers, and delphi method for evaluative judgement of the experts. For the intervention phase, mixed-method quasi experimental approach was chosen to examine the effects of the developed formative assessment regime on the academic achievement, motivation, and collaboration in interpreter training, which were measured through a summative interpreting achievement test (siat), an interpreter learning motivation questionnaire (ilmq), and naturalistic observation of classroom conversations respectively.
- PublicationPerceptions On Communicative Language Teaching Approach Among Efl Primary School Teachers In Rural China(2024-02)Yihan, FangRelated studies are rarely associated with primary school teachers, whose experiences might be different from those at higher levels. To address this gap, a mixed-method study was administered to a group of rural primary school teachers in China to learn more about their perspectives and the challenges they faced when attempting to employ CLT in their classrooms.
- PublicationAn Analysis Of Yemeni Efl Undergraduates’ Production Of English Lexical Stress(2023-12)Baagbah, Samah Yaslam SalehThe present study investigated the effect of L1 lexical stress transfer in producing English lexical stress by Yemeni EFL undergraduates who speak Hadhrami Arabic (HA). The effect of word length was also investigated in disyllabic and trisyllabic words. This study compared the use of phonetic cues in producing English lexical stress contrasts by 10 American native speakers and 69 Yemeni EFL undergraduates.
- PublicationThe Effects Of Oral Communicative Activity And Foreign Language Anxiety On Willingness To Communicate In English In Malaysian Based Libyan Schools(2023-08)Alkilani, Rema Ali MasaudThe present study investigates the effects of oral communicative activity, foreign language anxiety and enjoyment on willingness to communicate in English among 68 Grade Nine students in Malaysian-based Libyan schools. The study seeks to determine the correlations between these variables and compare the differences in speaking performance before and after implementing the oral communicative activity
- PublicationIdeological Manipulation And Translation Strategies Of Gender Issues In Syeda Hameed’s Translation Of Ismat Chughtai’s Selected Short Stories(2024-03)Khan, Ahmad YarThe interaction between translation and feminist discourse has been catalytic in shaping the identity, knowledge and culture. Literary translation can act as a shaping force for a creative act. Accordingly, this study is an attempt to participate in the development of feminism by focusing on the manipulation of gender issues. The focus of the current study was to investigate the ideological manipulation of gender issues in the short stories of Ismat Chughtai translated by Syeda Hameed.