A Pragma-Semantic Analysis Of Jordanian Proverbs And The Factors Behind Their Misinterpretation

dc.contributor.authorDawaghreh, Abdullah Mahmoud Mustafa
dc.date.accessioned2022-02-23T03:44:17Z
dc.date.available2022-02-23T03:44:17Z
dc.date.issued2021-05
dc.descriptionPassword : P-TD0003/17(R)en_US
dc.description.abstractProverbs are replete with a rhetorical force and polymorphous nature which may result in misinterpretation of proverbs or the main essence of a proverb not being fully captured. Technically, such linguistic lacunae and drawbacks jeopardize the chances of conveying the intended message appropriately. This can give rise to a state of imbalance in the scale of communication and understanding. The language user, therefore, needs a pragmatic competence to be able to interpret proverbs properly. The purpose of this study is to examine the subtle implications and cryptic meanings of Jordanian proverbs from a pragmatic and semantic perspective. An attempt is made by the researcher to show the main linguistic factors that might give rise to difficulty in understanding Jordanian proverbs. Data was collected orally. The researcher collected 322 proverbs from the subjects of this study. Eighty proverbs have been randomly chosen. The data was studied and analyzed in terms of pragmatic and semantic views. In other words, for the purpose of achieving the objectives of this study, the researcher has adopted the linguistic approach that relies on basic semantic and pragmatic concepts cogently advocated by mainstream scholars of semantics and pragmatics such as Lawal et al. (1997), Grice (1975) and Searle (1976). Obviously, the approach proves effective and fruitful in figuring out the cryptic meaning that resides in Jordanian proverbs, let alone the fact that such a method of analysis proves effective in showing the factors that impede the language user from grasping the intended meaning of proverbs. It has been found that the pragmatic and semantic competence are by no means peripheral in decoding proverbs meanings. It is also found that the process of misinterpreting proverbs is attributed to the sort of language employed by proverbs such as ellipsis, repetition, figures of speech, connotative meaning, literal vs. metaphorical meaning, loan words, and phonological and morphological process. On the basis of the findings, recommendations were introduced towards more sociopragmatic studies to unravel the cryptic meaning embedded in proverbs in different societies. The research shows that semantic factors and linguistic competencies seem to play a vital role in deciphering the cryptic meaning of proverbs.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/14746
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversiti Sains Malaysiaen_US
dc.subjectlinguisticen_US
dc.titleA Pragma-Semantic Analysis Of Jordanian Proverbs And The Factors Behind Their Misinterpretationen_US
dc.typeThesisen_US
Files
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: