An Analysis Of The Translation Of Metaphors In Hafiz's Selected Poems

dc.contributor.authorYoussefi, Kazem
dc.date.accessioned2016-05-03T03:37:09Z
dc.date.available2016-05-03T03:37:09Z
dc.date.issued2009-03
dc.description.abstractThe present study is an attempt to investigate the translation of metaphors in Hafiz's selected poems. The study aims to analyze and compare the translation of metaphor in Hafiz's selected lyrics and their corresponding translated English versions. The study attempts to ascertain the metaphorical aspects and messages of Hafiz's poems that have not been adequately translated and ignored. The study is also interested in the translators that have been successful in translating Hafiz's metaphors. The research uses selected models of metaphor translation, to study and analyze whether the translations presented are adequate. The findings obtained from the analyses of the related data show that there are some mismatches between the metaphorical elements, literal translation of the lexical devices leads to the lesser or change of the messages and that the translation of equivocation and ambiguous devices to the corresponding devices of English results in some inadequacies in the translations of some metaphors. As expected, there are no one to one correspondence between the metaphoric elements in Persian and English.en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/1976
dc.subjectSocial sciencesen_US
dc.subjectPersian poetryen_US
dc.titleAn Analysis Of The Translation Of Metaphors In Hafiz's Selected Poemsen_US
dc.typeThesisen_US
Files
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: